Блог об изучении иностранных языков самостоятельно

Английский, испанский и итальянский: лексика, грамматика, полезные ресурсы и многое другое!

Отзыв о пособии «Сослагательное наклонение. Практикум по грамматике испанского языка» Кузнецовой Л.П.

Продолжая тему сослагательного наклонения в испанском языке, я расскажу о пособии Кузнецовой Л.П., Сослагательное наклонение. Практикум по грамматике испанского языка.

Данное пособие, состоящее из книги и диска, научит вас применять сослагательное наклонение в устной речи.
Далее…

Возвратные глаголы в испанском языке

Сегодня я хочу разобрать тему возвратных (их еще называют местоименными) глаголов в испанском языке, с которой, как оказалось, у многих отношения не складываются.

Что такое возвратные глаголы?

С помощью таких глаголов мы как бы направляем действие на себя, применяем его к себе. Сравните:

мыть (что-то или кого-то) — мыться (т.е. мыть себя)

поднимать (что-то или кого-то) — подниматься (т.е. поднимать себя)

брить (что-то или кого-то) — бриться (т.е. брить себя)

Как видно из примеров, возвратные глаголы есть и в русском языке, и образуются они с помощью окончания «ся».

Далее…

«Грамматика испанской разговорной речи» И.И. Борисенко — отзыв

Судя по количеству комментариев к посту «Сослагательное наклонение в испанском языке (El Subjuntivo )», эта тема в испанском языке интересует многих. Поэтому, как и обещала, пишу о пособии, с помощью которого можно углубиться в ее изучение.

Книга называется «Грамматика испанской разговорной речи» И.И. Борисенко, и позволяет подробно остановиться на каждом случае употребления сослагательного наклонения. Причем, она посвящена не только ему, а наиболее сложным разделам испанской грамматики, смотрите оглавление:

 

 

 

Далее…

Спряжение глагола Gustar

Сегодня я хочу более подробно остановиться на употреблении глагола Gustar (нравиться), т.к. он является одним из самых сложных и входит в десятку распространенных ошибок, которые делают русские (да и не только русские), изучающие испанский язык. Это подтверждает и бурное обсуждение этого глагола в посте «10 самых распространенных ошибок в испанском языке».

А как в русском языке?

Для начала предлагаю рассмотреть, как используется  глагол «нравиться» в русском языке. Примеры:
•    Мне нравится этот фильм.
•    Мне нравятся кошки.
•    Ты мне нравишься.
•    Он ей нравится.

Из примеров видно, что форма глагола «нравиться» меняется в зависимости от объекта, который нравится. Т.е в данном случае объект (кошки, фильм, ты, он) является главным действующим лицом предложения и производит действие (нравятся) над субъектом, который выражен местоимением в дательном падеже (кому?). Далее…

10 самых распространенных ошибок в испанском языке

Вы бы хотели говорить на испанском так, чтобы сами испанцы принимали вас за своего? Думаю, это предел мечтаний любого, кто изучает испанский, да и любой иностранный язык. Предлагаю начать с малого, и разобрать 10 самых распространенных ошибок, которые русские делают в испанском языке, и по которым испанцы сразу понимают, что вы иностранец.

1.Произношение
Изучение любого языка начинается с отработки произношения. И хотя испанское произношение считается одним из самых легких для русского, не стоит легкомысленно к нему относиться. В идеале лучше поставить произношение с преподавателем. Но если такой возможности  нет, то самоучитель должен содержать вводную фонетическую часть, сопровождающуюся аудио. Обратите внимание на следующие моменты: Далее…

Сослагательное наклонение в испанском языке (El Subjuntivo )

Введение

El subjuntivo, сослагательное наклонение – одно из наклонений в испанском языке наряду с изъявительным и повелительным. Часто оно является противоположным по отношению к объективному и «правдивому» изъявительному наклонению и обозначает действия, которые могли бы произойти в воображаемых (нереальных) ситуациях.

Сравните: Я мою посуду. Я хочу, чтобы ты вымыл посуду.

Не задумываясь, хочется поставить и в том и в другом предложении обычное изъявительное наклонение настоящего времени. Но если остановиться, и внимательно сравнить эти 2 предложения, то мы увидим, что они кардинально отличаются: в первом констатируется факт, а во втором выражается желание.

Далее…

Por и Para — разница в употреблении

Помимо SER/ESTAR, существует еще одна трудность в испанском языке – употребление предлогов PARA и POR. На первый взгляд, в них нет ничего сложного, т.к. в большинстве случаев они переводятся на русский язык по-разному (в отличие от английского, в котором они часто переводятся одним словом «for»). Но я сама ловила себя на мысли, что в некоторых случаях задумываюсь, какой же предлог употребить. Думаю, это связано с их похожим произношением. Поэтому, возможно, будет нелишним разобраться с этой темой.

Далее…

Ser и Estar – разница в употреблении

Во всех учебниках испанского языка обязательно встречается раздел, посвященный разнице в употреблении глаголов ser и estar, т.к. их путание является типичной ошибкой изучающих испанский. Эта путаница возникает из-за того, что оба глагола переводятся как “быть”. Так когда же использовать тот или иной глагол?

Нам станет это понятно, если мы будем знать, что глагол “Estar” переводится не только как “быть”, но и как “находиться в состоянии”. Глагол созвучен со словом “состояние” – и там и там есть звук “ст”, так запомнить этот перевод легче.

Далее…

Поиск
ПОДПИШИТЕСЬ НА МОЙ БЛОГ И ПОЛУЧАЙТЕ НОВЫЕ ПОСТЫ НА EMAIL

Подарок за подписку - карточки самых часто употребляемых слов (минилекс Гуннемарка) для английского, испанского и итальянского языков по Вашему выбору.

Получать посты для следующих языков:

Свежие комментарии
Вверх
© 2016    Все права защищены. Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки.   //    Войти