Последнее время, слушая радио, я стала замечать увеличение в эфире количества песен на испанском языке. Также, зайдя в книжный магазин «Москва», я удивилась, насколько расширился ассортимент учебной литературы по испанскому языку, т.к. на протяжении нескольких он сохранялся неизменным.
И вот, когда вчера по MTV я увидела клип Pitbull & Marc Antony с текстом, состоящим наполовину из испанского и английского, я поняла, что испанский язык становится все более популярным.
Испанский язык никогда не был на последних ролях, он традиционно занимает 3-е место в мире после китайского и английского по числу говорящих на нем, в основном, за счет латиноамериканских стран. Не секрет, что уровень жизни в них намного ниже, чем у северного соседа – США. И этим обусловлено большое число эмигрантов в этой стране, которые, естественно, говорят на испанском. Американцы очень чутко реагируют на возможность заработать: если испаноязычных достаточно, чтобы делать на них деньги – они обязательно воспользуются этим. В частности, так как США является законодателем в мире поп-музыки и масс-медиа, этим и объясняется увеличение количества песен на испанском.
Решив, что в Интернете я смогу найти подтверждение моей идеи, я провела небольшое исследование. Действительно, испанский все больше и больше завоевывает США, а с ними и весь мир.
В первую очередь хочу рассказать об опубликованной в 1991 г. статье «Use of the Spanish Language in the United States: Trends, Challenges, and Opportunities. ERICDigest.», основанной на социологическом исследовании от 1988 г. (вот когда американцы начали задумываться над этим вопросом!). В ней даются прогнозы относительно роста испаноязычного населения в США вплоть до 2000 г.:
1990: 22,024,000
1995: 27,692,000,
2000: 34,818,000.
и описываются изменения языкового поведения эмигрантов. Основной вывод заключается в том, что приезжие, даже регулярно разговаривая на английском, все равно используют испанский как второй язык, и всю жизнь остаются билингвами.
А теперь давайте посмотрим более позднюю статистику:
Hispanic population in the United States: 1970 to 2050 | ||||
Source of Data and Year | Hispanic Population (in millions) | Percent Hispanic of the total population | ||
Census | ||||
1970 | 9,6 | 4,7 | ||
1980 | 14,6 | 6,4 | ||
1990 | 22,4 | 9,0 | ||
2000 | 35,3 | 12,5 | ||
Projections | ||||
2010* | 47,8 | 15,5 | ||
2020* | 59,7 | 17,8 | ||
2030* | 73,0 | 20,1 | ||
2040* | 87,7 | 22,3 | ||
2050* | 102,6 | 24,4 | ||
Footnote: | ||||
*Projected population as of July 1 | ||||
SOURCE: U.S. Census Bureau, 1970, 1980, 1990, and 2000 Decennial Censuses; Population Projections, July 1, 2010 to July 1, 2050. | ||||
Internet Release Date: February 08, 2008 |
Насчет 2000-го года почти угадали. За последние 10 лет испаноязычное население США увеличилось на 43% и в 2010 г. составило 50.5 млн. человек (отчет можно посмотреть здесь (на английском языке)).
Ищем в Интернете дальше. Статья в «The Economist» под названием «Spanish moves North» о результатах последнего исследования компании Census Bureau с картой распространения испанского языка в США и еще одна на ту же тему. Теперь «испанцы» живут не только на юге, но и перебираются на север.
Вот дополнительные факты и статьи:
- 17.06.11 — Spanish-language news growing in the U.S. (В США растет объем испаноязычных новостей).
- 16.03.11 — Associated Press Looks to Increase its Spanish-language Coverage, Names New Reporters, Translators (Associated Press хочет увеличить охват испаноязычного населения, нанимая новых репортеров и переводчиков).
- Нашла сайт, полностью посвященный тому, как продвигать товары именно на испаноязычном рынке.
- Факт из жизни: знакомый американец жаловался, что сообщения на автоответчике любой организации записаны на двух языках.
Думаю, что всего этого достаточно, чтобы понять, что испанский язык не собирается сдавать свои позиции. Чем же это грозит нам?
В первую очередь, выгоду получат те, кто уже знает английский и испанский языки или только собирается начать изучать испанский язык после английского. Повышение конкурентоспособности вообще, а в Америке тем более, увеличение двуязычного контента и учебных материалов пойдет им только на пользу.
Тех же, кто знает только испанский, тоже можно поздравить. Чем больше популярен язык, тем больше на него спрос, а, значит, и предложение. Большое количество предложений рождает конкуренцию, а это всегда способствовало повышению качества услуг.
В целом в ближайшем будущем мы должны получить больше интересных и разнообразных учебников, курсов и т.п., надеюсь, не только на английском, но и на русском. Во всяком случае, пример книжных магазинов уже говорит об этом.
Посмотрите мой пост «Почему стоит изучать испанский», чтобы окончательно убедиться, что это замечательный язык для изучения. Я рада, что когда-то вторым языком выбрала именно его!