Пролог
Я всегда хотела знать много языков. Году в 2001-ом решила начать учить второй язык – французский. Купила учебник с кассетами и прошла его почти полностью. Из-за постоянной неуверенности в правильном произношении (еще одна проблема при изучении языка самостоятельно) учить слова становилось все сложнее и прогресса не было. В итоге я решила изучать язык “попроще” – испанский.
Начало
Испанский я начала изучать с самоучителем Гонсалес-Фернандеса. На тот момент это был единственный самоучитель в книжном магазине Саратова. Учебник неплохой и его можно взять за основу при отсутствии альтернативы. Недостатки – отсутствие аудио, не очень интересные и несовременные тексты, грамматический материал расположен в конце учебника, что для меня не очень удобно.
Чуть позже я купила Испанский за 3 недели Pereiro с аудио, и прошла еще и его. Процесс изучения был стандартным (я всегда так начинаю изучать язык) – беру урок, читаю правила, учу слова, делаю упражнения.
Если к французскому я отнеслась спокойно, то в испанский я просто страстно влюбилась. Сначала в произношение, потом в песни, фильмы, культуру и людей. Испанский затмил любовь к английскому и до сих пор остается моим фаворитом.
Может быть вы помните, когда-то по нашему ТВ шел сериал “Дикий ангел” – я была его фанаткой и мне очень нравилась Наталия Орейро. В интернете я нашла сайты аргентинских журналов о звездах и переводила оттуда ее интервью. Наверное, года два я следила за ее жизнью и это увлечение дало мне кучу новой лексики. Потом она начала петь и я переводила уже ее песни.
Как-то в интернете я наткнулась на клип “Suerte” тогда еще никому не известной Шакиры. Это был испанский вариант “Whenever wherever”, который, кстати, намного красивее английского. Я спрашивала про нее во всех музыкальных ларьках города и никто не знал такую певицу.
Пришлось искать ее песни в интернете. Обожаю ее альбомы “Pies descalzos, suenos blancos” и «¿Dónde Están Los Ladrones?» – за музыку и тексты. Необычные стихи, которые ты понимаешь на уровне ассоциаций и ощущений. Жаль, что сейчас она совсем “опопсела” и почти не поет на испанском. Я считаю, что популярность и близость к Америке плохо сказалась на ее творчестве.
Были еще песни, которые меня впечатляли и впечатляют до сих пор, и я помню их наизусть, и помню, какие слова я узнала именно из них – например, у Gloria Trevi или Heroes del Silencio. Как-нибудь выложу их здесь.
Третье большое увлечение – Julio Iglesias. Его альбом “Noche de cuatro lunas” был прослушан сотни раз и разложен по косточкам.
Разговорной практики у меня не было, не считая двух бесед с монашкой из католической церкви. Я договорилась, что мы будем с ней общаться по-испански (правда, разговаривала в основном, она) взамен на то, что я буду проставлять ударения в проповедях на русском. Но она неожиданно уехала и занятия закончились.
Перерыв
В 2003-ем я переехала в Москву и несколько лет не бралась за испанский. Наверное, этот город настолько загрузил меня информацией и событиями, что времени и сил на изучение языка не оставалось. Хотя я, конечно, иногда занималась испанским, очень редко.
Тем не менее, за это время я 2 раза съездила в Испанию, где была “гидом” для друзей и общалась на испанском где только можно.
Сейчас
Последнее время я возобновила занятия испанским. Купила самоучитель “Espanol en vivo” и занимаюсь по нему. По моему мнению, это лучший самоучитель испанского на данный момент.
Также рекомендую “Испанский за 30 дней” Кенигбауэр К.Р., особенно помогает перед поездкой заграницу.
Уже год смотрю фильмы и сериалы на испанском, которые понимаю все лучше и лучше. Недавно вспомнила про карточки для заучивания слов – теперь на моем столе лежит стопка чистых карточек, на которые я тут же записываю новые слова, которые встречаю. А карточки со словами у меня всегда в сумке и я их просматриваю в метро.
Вот вкратце опыт моего самостоятельного изучения испанского. Как видите, выучить испанский без учителя реально. Так что если вас интересен этот язык – не бойтесь, начинайте.