Как сказать “на вкус и цвет товарищей нет” или проще “о вкусах не спорят” на английском, испанском и итальянском? Вариантов несколько в каждом языке, давайте посмотрим.
На английском
На вкус и цвет товарищей нет — Every man to his own taste.
Это дело вкуса. — That is a matter of taste.
Недавно со мной связался владелец ресурса English-and-Skype Сергей и попросил написать отзыв о занятиях английским по скайпу в этой онлайн-школе. Обычно я не пишу рекламных постов или постов о том, что я сама не попробовала – чтобы рекомендовать что-то другим, мне нужно убедиться, что это на самом деле того стоит.
Тогда Сергей предложил мне пройти 5 бесплатных уроков, чтобы реально посмотреть, как все происходит, и составить свое мнение. Конечно, это было предложение, от которого я не смогла отказаться. Тем более что я давно думала об этом способе обучения и хотела рассказать о нем на своем блоге.
У данной школы есть как русскоязычные преподаватели, так и носители языка. Я выбрала занятия с преподавателем из США по имени Андреа, т.к. мне был нужен именно американский английский, и вообще она мне больше всех понравилась внешне.
Друзья, мне очень хочется знать, что вы думаете о блоге, и что бы вы хотели на нем видеть — идеи для новых постов, предложения и замечания. Блог я делаю прежде всего для вас, поэтому для меня важно ваше мнение.
Для того чтобы вы могли выразить его, я сделала специальный виджет, который находится слева — это такая закладка с названием «Оставьте свой отзыв». Также вы можете голосовать за понравившуюся идею — так я пойму, что вам больше нравится, а что меньше. Проголосовать можно, также нажав на эту закладку.
Если вам есть что сказать — нажимайте и… милости прошу — оставляйте отзыв, идею, вопрос или благодарность:).
Сегодня обнаружила замечательный ресурс — Qwiki — это стартап, объединяющий в почти реальном времени разные источники информации (Википедия, Google, Fotopedia, YouTube) в интерактивные видеопрезентации. На данный момент доступно около 3 миллионов подобных презентаций. Далее…
Надеюсь, что в День Святого Валентина кому-то из вас захочется признаться в любви и на испанском языке.
Вот как звучат эти фразы на испанском:
Я тебя люблю — Te quiero (в устной речи) или Te amo (более литературный вариант, в письменной речи).
Я влюблена в тебя — Estoy enamorada de tí.
Я влюбилась по уши – Estoy loca de amor por tí.
Близится День Святого Валентина, и, возможно, некоторым из вас захочется признаться в любви на английском языке.
Я приготовила несколько фраз как раз для такого случая.
Я влюблена в тебя — I’m in love with you.
Я влюбилась — I fell in love. Далее…
в расцвете сил / лет — in the prime of (one’s) life, in one’s prime
At what age is man in his prime? Aristotle says that a man’s physical body is in its prime between 30 and 35.
She was in the prime of life when she began to lose her sight.
На испанском
в расцвете лет — en la flor de la edad
А теперь, на том же телеканале rtve.es, я обнаружила программу «Destino: Españа«, в которой все наоборот — уже иностранцы рассказывают о тех регионах Испании, в которых живут. Далее…
Завтра — католическое Рождество, и я хочу представить вашему вниманию несколько ссылок на испанском языке, посвященных этому празднику.
Cómo hemos cambiado — телевизионная передача, которая переносит нас на много лет назад, и мы сможем посмотреть, как выглядели рождественские передачи тогда, когда телевидение было черно-белым. Очень забавно посмотреть на ТЕХ испанцев.
Далее…
На испанском телевизионном канале RTVE.es есть замечательная передача «Espanoles en el mundo» — о городах мира рассказывают испанцы, которые там живут. Рекомендую всем, кто любит путешествия и хочет попрактиковаться в испанском.
Далее…
Подарок за подписку - карточки самых часто употребляемых слов (минилекс Гуннемарка) для английского, испанского и итальянского языков по Вашему выбору.